-
1 the jolly god
-
2 the jolly god
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the jolly god
-
3 the jolly god
-
4 the jolly god
Бахус, ВакхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > the jolly god
-
5 the jolly god
Бахус, Вакх -
6 jolly
jolly [ˊdʒɒlɪ]1. a1) весёлый, ра́достный; лю́бящий весёлую компа́нию2) подвы́пивший, навеселе́3) разг. прия́тный; замеча́тельный, восхити́тельный, преле́стный (тж. ирон.);jolly weather чуде́сная пого́да
;a jolly mess I am in в хоро́шенькую переде́лку я попа́л
◊the jolly god Вакх, Ба́хус
2. adv разг. о́чень, чрезвыча́йно;jolly fine о́чень хорошо́
;you'll be jolly late вы поря́дком опа́здываете
;jolly well коне́чно, непреме́нно
;you'll jolly well have to do it а всё-таки вам придётся сде́лать э́то
3. n1) сл. вечери́нка2) сл. солда́т морско́й пехо́ты3) сокр. от jollyboat4. v1) разг. обраща́ться ла́сково, добива́ться (чего-л.) ла́ской, ле́стью ( часто jolly along, jolly up)2) подшу́чивать -
7 jolly
[ˈdʒɔlɪ]jolly веселый, радостный; любящий веселую компанию jolly sl. вечеринка jolly разг. задабривать jolly обращаться ласково, добиваться (чего-л.) лаской, лестью (часто jolly along, jolly up) jolly sl. сокр. от jolly-boat jolly разг. очень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете jolly подвыпивший, навеселе jolly разг. подшучивать jolly разг. приятный; замечательный, восхитительный, прелестный (тж. ирон.) jolly sl. солдат морской пехоты jolly разг. очень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете jolly weather чудесная погода; a jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попал; the jolly god Вакх, Бахус jolly weather чудесная погода; a jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попал; the jolly god Вакх, Бахус jolly weather чудесная погода; a jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попал; the jolly god Вакх, Бахус jolly well конечно, непременно; you'll jolly well have to do it а все-таки вам придется сделать это jolly sl. сокр. от jolly-boat jolly-boat: jolly-boat судовая шлюпка jolly разг. очень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете jolly well конечно, непременно; you'll jolly well have to do it а все-таки вам придется сделать это -
8 jolly
{'dʒɔli}
I. 1. весел, развеселен
2. разг. приятен, хубав
how JOLLY of you to come колко хубаво, че дойдохте
3. ирон., разг. голям, хубав
there was a JOLLY row имаше хубав скандал, хубаво ме наругаха
the JOLLY god Бакхус
II. adv разг. много, хубаво, здравата
a JOLLY good fellow чудо човек, чудесен човек
you'll JOLLY well do what I tell yon ще правиш, каквото ти казвам (чуваш ли?)
I'll do what I JOLLY well please аз пък ще правя, каквото си искам
I don't want to go, -you'll JOLLY well have to не искам да отида. -няма как, ще трябва
III. 1. моряк (от военната флота)
2. веселба, забавление
IV. 1. лаская, придумвам с ласкателство
коткам (along)
2. шегувам се, правя шеги/смешки, закачам (се)* * *{'jъli} а 1. весел, развеселен; 2. разг. приятен, хубав; how(2) {'jъli} adv разг. много; хубаво; здравата; a jolly good fell{3} {'jъli} n 1. моряк (от военната флота); 2. веселба; заба{4} {'jъli} v 1. лаская; придумвам с ласкателство; коткам (a* * *шегувам се; весел; веселя се; развеселен;* * *1. a jolly good fellow чудо човек, чудесен човек 2. how jolly of you to come колко хубаво, че дойдохте 3. i don't want to go, -you'll jolly well have to не искам да отида. -няма как, ще трябва 4. i'll do what i jolly well please аз пък ще правя, каквото си искам 5. i. весел, развеселен 6. ii. adv разг. много, хубаво, здравата 7. iii. моряк (от военната флота) 8. iv. лаская, придумвам с ласкателство 9. the jolly god Бакхус 10. there was a jolly row имаше хубав скандал, хубаво ме наругаха 11. you'll jolly well do what i tell yon ще правиш, каквото ти казвам (чуваш ли?) 12. веселба, забавление 13. ирон., разг. голям, хубав 14. коткам (along) 15. разг. приятен, хубав 16. шегувам се, правя шеги/смешки, закачам (се)* * *jolly[´dʒɔli] I. adj 1. весел, развеселен (и от пиене); the \jolly god Бакхус; 2. разг. приятен, хубав; a \jolly fellow чудо човек, чудесен човек; 3. sl ирон. хубав, хубавичък, голям; II. adv разг. много, хубавичко, здравата; you'll \jolly well do what I tell you ще правиш каквото ти казвам, чуваш ли! III. n sl 1. моряк от военната флота; 2. = jolly-boat; IV. v 1. отнасям се шеговито (весело) към, закачам; лаская, предумвам с ласкателство, коткам; будалкам ( along, up); 2. ам. шегувам се, правя шега (смешки), веселя се. -
9 jolly
I [ʹdʒɒlı] n воен. жарг. II [ʹdʒɒlı] сокр. от jolly-boat II1. [ʹdʒɒlı] n1. = jollification2. pl наслаждение, приятное возбуждениеto get one's jollies out of smth. - получать наслаждение от чего-л.
2. [ʹdʒɒlı] a1. 1) весёлый, радостный, живой; любящий весёлую компанию, общительный2) праздничный; шумный2. подвыпивший, навеселе3. эмоц.-усил.1) приятный, замечательный, восхитительный и т. п. (тж. ирон.)a jolly fellow - весельчак, компанейский парень, славный малый
a jolly girl [hat] - отличная девчонка [шляпка]
2) огромный, ужасныйa jolly fool - дурак, каких мало
♢
the jolly god - Вакх, Бахус(as) jolly as a sandboy - очень весёлый, жизнерадостный, полный жизни
3. [ʹdʒɒlı] adv эмоц.-усил.очень, весьма, чрезвычайноjolly good [quick] - очень хорошо
I'll take jolly good care not to lend him money again - в будущем я особенно поостерегусь давать ему деньги взаймы
♢
it jolly well isn't worth it - вот уж /действительно/ не стоитyou will jolly well have to... - тебе всё-таки придётся...
4. [ʹdʒɒlı] v разг.1. обращаться (с кем-л.) ласково; добиваться (чего-л.) лаской, лестью (обыкн. jolly along, jolly up)they jollied me along until I agreed to help them - они умасливали меня до тех пор, пока я не согласился помочь им
they jollied her into going with them - они ловко уговорили её поехать с ними
2. подшучивать (над кем-л.); поддразнивать -
10 jolly
I ['ʤɔlɪ] сущ.; разг.1)а) = royal jolly; брит. солдат королевской морской пехотыб) = tame jolly солдат народного ополченияSyn:2) сокр. от jolly boat шлюпка3) приветствие, возглас приветствияII ['ʤɔlɪ] 1. сущ.; разг.; сокр. от jollificationнаслаждение, радостное возбуждение, безудержное веселье2. прил.Come and have a "jolly" with us. — Заходи, повеселись вместе со всеми.
1) весёлый, радостный; в приподнятом настроении, в хорошем расположении духа; праздничныйSyn:2) жизнерадостный; общительный; любящий веселье и компанииSyn:3) навеселе, подвыпивший; под мухойSyn:4) разг.; ирон.а) приятный; чудный, замечательный; восхитительный; хорошенькийJolly weather, isn't it? — Погодка чудесная, не так ли?
Look what a jolly babe! — Смотри, какая цаца!
Syn:б) тот ещё, ничего себе, основательныйjolly fool — дурак, каких поискать
They had a jolly quarrel. — Поцапались они - будь здоров!
•Syn:••- the jolly god
- jolly fellow
- jolly as a sandboy 3. нареч.; разг.1) весело; в радости и веселье; беззаботноThey eat and drink, and live jolly in the open air. — Они едят и пьют, и радуются жизни на открытом воздухе.
2) разг. весьма, очень; сильно; чрезвычайноWe all were jolly late. — Мы все порядком опоздали.
My friend, you made a mistake, and you jolly well know it. (R. Kipling) — Друг мой, ты совершил ошибку, и сам прекрасно это знаешь.
Syn:III ['ʤɔlɪ] гл.1) веселиться, радоваться; развлекаться2) разг. нехорошо подшучивать, насмехаться; издеваться (над кем-л.)Syn:3) накручивать цену (нарочно набавлять цену на аукционе, чтобы выгоднее продать свой лот; называть сумму, которой, вероятно, участник торгов и не располагает, но пытается таким образом создать ажиотаж)• -
11 jolly
1. adjective1) веселый, радостный; любящий веселую компанию2) подвыпивший, навеселе3) collocation приятный; замечательный, восхитительный, прелестный (тж. ирон.); jolly weather чудесная погода; а jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попалthe jolly god Вакх, Бахус2. adverb collocationочень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете; jolly well конечно, непременно; you'll jolly well have to do it а все-таки вам придется сделать это3. noun1) slang солдат морской пехоты2) abbr. of jolly-boat3) slang вечеринка4. verb1) collocation подшучивать2) обращаться ласково, добиваться (чего-л.) лаской, лестью (часто jolly along, jolly up)3) collocation задабривать* * *1 (a) радостный; четырехвесельный ял2 (n) забава; матрос; празднество; развлечение; тузик; увеселение; четверка3 (v) подшутить; подшучивать* * *веселый, праздничный* * *[jol·ly || 'dʒɑlɪ /'dʒɒl-] v. обращаться ласково, задабривать, добиваться лаской, добиваться лестью, подшучивать adj. веселый, радостный, оживленный, любящий веселую компанию, подвыпивший, навеселе, приятный, замечательный, восхитительный, прелестный adv. очень, чрезвычайно* * *веселыйвесёлый* * *I сущ., сленг 1) а) солдат морской пехоты Ее Величества (тж. royal jolly) б) солдат милиционной армии (тж. tame jolly) 2) сокр. от jolly-boat шлюпка II 2. прил. 1) веселый, радостный; в приподнятом настроении, в хорошем расположении духа 2) жизнерадостный; общительный; любящий веселье и компании 3. нареч.; разг. 1) весело; в радости и веселье 2) разг. весьма III гл. 1) редк. веселиться 2) разг. нехорошо подшучивать, насмехаться; издеваться (над кем-л.) -
12 jolly
['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) vesel2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) zelo- jollity* * *I [džɔli]adjective ( jollily adverb)vesel, razposajen, razpoložen, zadovoljen; prijazen, prijeten; British English colloquially sijajen, krasen; natrkanII [džɔli]adverb British English colloquially zelo, vražjea jolly good fellow — vražji fant, odličen fantyou will jolly well have to do it — hočeš nočeš, moraš to storitiIII [džɔli]nounBritish English slang vojak britanske mornariccIV [džɔli]transitive verbcolloquially zbadati (z besedo), posmehovati se, nagajati; American slang razveseliti koga; laskati komu, prilizovati se (večinoma z along) -
13 jolly
/'dʤɔli/ * tính từ - vui vẻ, vui tươi, vui nhộn - chếnh choáng say, ngà ngà say =the jolly god+ thần rượu - (từ lóng) thú vị, dễ chịu =jolly weather+ thời tiết dễ chịu -(mỉa mai) thú vị gớm; dễ chịu gớm, hay ho gớm =what a jolly mess I am in!+ mình thật là lâm vào một hoàn cảnh dễ chịu gớm! * phó từ - (từ lóng) rất, hết sức, lắm, quá =jolly tired+ mệt hết sức, mệt lử =you will jolly well have to do it+ anh phải làm cái đó là đúng quá đi rồi, nhất định là anh phải làm cái đó rồi * ngoại động từ - (thông tục) ((thường) + along) tán tỉnh, phỉnh phờ, phỉnh nịnh - đùa bỡn, trêu chòng, chòng ghẹo -
14 dog
dɔɡ
1. сущ.
1) о животных а) собака, пес His faithful dog shall bear him company. ≈ Верный пес скрасит его одиночество. Syn: pooch, hound б) кобель;
перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox) Four puppies, that is 3 dogs and a bitch. ≈ Четыре щенка, из них три кобеля и одна сука. Ant: bitch в) морская собака (вид акулы, сокращение от dogfish) г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки;
д) мн.;
разг. состязание борзых, собачьи бега He failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing. ≈ Он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах. ∙ dogs of war burrowing-dog
2) переносно о предметах и устройствах, имеющих зуб или клык а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog) Syn: andiron б) тех. гвоздодер в) собачка (деталь в замке) г) крючок, вешалка д) и множество других
3) о людях а) разг. своего рода местоимение, исходно пей., переводится в зависимости от контекста, часто в сочетаниях If I left them to these inquisition dogs of Spain. ≈ Если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов. gay dog jolly dog lucky dog lazy dog dirty dog б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон) The boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more played dog. ≈ Мальчики отправились читать запрещенные книжки, трое читали, а трое других стояли на стреме. Syn: watchdog в) стукач, доносчик
4) собачья вахта( с 2 до 4 часов ночи, сокращение от dog-watch)
5) сосиска
6) бог( в ругательствах, клятвах, переделанное god) By dog's precious wounds, that was some whoreson villain. ≈ Клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок. ∙ spotty dog top dog under dog Greater Dog Lesser Dog Hunting Dogs hot dog - water-dog a dog's life ≈ собачья жизнь let sleeping dogs lie ≈ посл. не будите спящую собаку, не буди лихо, пока оно тихо there is life in the old dog yet ≈ есть еще порох в пороховницах a dead dog ≈ человек или вещь, ни на что не годный, -ая to go to the dogs ≈ гибнуть;
разоряться;
идти к чертям to help a lame dog over a stile ≈ помочь кому-л. в беде every dog has his day ≈ будет и на нашей улице праздник to throw to the dogs ≈ выбросить за негодностью dog on it! ≈ проклятие!;
черт побери! dog's age ≈ долгое время to put on dog ≈ важничать;
держать себя высокомерно
2. гл.
1) прям. перен. об охотничьей стороне собаки а) выслеживать, следить за кем-л. (обычно с враждебными намерениями) ;
прям. перен. преследовать Spies and informers dogged his footsteps. ≈ За каждым его шагом следили шпики и стукачи. Envy such as dogged Montague through a long career. ≈ Зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни. Syn: pursue, track б) травить собаками;
травить, угнетать He may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinions. ≈ Возможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением.
2) охранять, стоять на страже
3) закреплять с помощью устройства типа dog
1.
2), в частности мор. задраивать
4) в клятвах, ругательствах: о действии, призываемом на себя клянущимся Why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night. ≈ Да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров. собака, пес - stray * бродячая собака - sporting * охотничья собака - gun * легавая - tracker /police/ * полицейская собака - * racing состязание борзых - * diseases заболевания собак - a pack of *s свора собак - to follow smb. like a * ходить за кем-л. как собачка;
ходить за кем-л. как привязанный (зоология) собака (Canis) охотничья собака кобель;
самец (волка, лисы, шакала) (устаревшее) подлец, собака, тварь, падаль, скотина( обыкн. в сочетании с прилагательным) - dirty * грязная тварь /скотина/ (разговорное) парень, малый - cunning /sly/ * хитрая штучка, хитрец;
прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса - jolly * весельчак;
бонвиван;
любитель удовольствий;
кутила, гуляка;
распутник, жуир pl (американизм) (разговорное) ноги (the *s) pl (разговорное) состязание борзых - Great(er) D. (астрономия) созвездие Большого Пса - Little /Lesser/ D. созвездие Малого Пса сокр. от dog-fish( зоология) налим( Lota maculosa) pl железная подставка для дров (в камине) (морское) зажим, задрайка( техническое) хомутик, поводок;
зуб (муфты) ;
кулачок( патрона) (техническое) упор, останов;
собачка (техническое) гвоздодер (сленг) дрянь, барахло( о товаре и т. п.) ;
халтура( о произведении и т. п.) (сленг) страшилище, страхолюдина ( о женщине) - what a *! ну и образина! > dead * (сленг) ни на что не годный, никчемный > hot *! ай да он!;
вот это да!, вот это здорово! > top * хозяин положения > under * побежденный, поверженный;
неудачник > the *s of war бедствия /ужасы/ войны > to let loose the *s of war развязать войну > *'s age /years/ нескончаемо долгое время > not even a *'s chance ни малейших шансов > a *'s life жить как собака > to lead smb. a *'s life отравлять кому-л. жизнь;
не оставлять кого-л. в покое > to die a *'s death /the death of a */ издохнуть как собака > to put on * важничать;
держаться высокомерно;
задирать нос;
пыжиться, хорохориться, становиться в позу;
рисоваться > to see a man about a * выпить, поддать;
переспать с женщиной > dressed (up) like a *'s dinner( сленг) расфранченный, расфуфыренный > to go to the *s разориться;
пойти прахом > to throw /to give, to send/ smth. to the *s выбросить что-л. к чертям собачьим > to teach an old * new tricks переучивать кого-л. на старости лет > * eat * волчий закон;
человек человеку волк > * doesn't eat * свой своего не тронет /не обидит/;
ворон ворону глаз не выклюет > give a * a bad /an ill/ name and hang him дурная кличка накрепко пристает;
от худой славы вдруг не отделаешься;
кто раз оступился, тому и веры нет /или от того добра не жди/ > every * has his day (пословица) у каждого бывает светлый день;
не все коту масленица > a live * is better than a dead lion (пословица) живая собака лучше мертвого льва > love me, love my * любишь меня, люби и мою собаку;
принимай меня таким, какой я есть > to take a hair of the * that bit you чем ушибся, тем и лечись;
клин клином вышибать;
опохмеляться > whose * is dead? в чем дело?, что случилось? неотступно следовать( за кем-л.) ;
выслеживать (кого-л.), следить( за чем-л.) - to * smb. /smb.'s footsteps/ следовать по пятам за кем-л. преследовать, не давать покоя - he is *ged by misfortunes его преследуют несчастья - to * a man (спортивное) (профессионализм) "дергать" противника травить собаками, напускать собак;
затравливать( специальное) закреплять (морское) задраивать > to * it (американизм) сбежать;
дать деру;
филонить, лодырничать > to * the watches( морское) установить на ночь дежурство полувахтами > * it!^ * my cats! (американизм) проклятие!, черт возьми! > I'll be *ged if I do it (американизм) будь я проклят, если сделаю это a dead ~ человек или вещь, ни на что не годный( - ая) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" dog мор.: to dog down задраивать ~ = andiron ~ = dogfish ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ кобель;
самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox) ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса ~ тех. собачка;
гвоздодер;
останов ~ pl разг. состязание борзых ~ травить собаками ~ ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps) dog мор.: to dog down задраивать ~ on it! проклятие!;
черт побери! a ~'s age долгое время ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо ~ = dogfish dogfish: dogfish морская собака (акула) ~ перен. преследовать;
dogged by misfortune преследуемый несчастьями there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны every ~ has his day = будет и на нашей улице праздник ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to go to the ~s гибнуть;
разоряться;
= идти к чертям ~ собака, пес;
Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса to help a lame ~ over a stile помочь (кому-л.) в беде hot ~ разг. бутерброд с горячей сосиской hot ~! амер. восклицание одобрения hot ~ int здорово! ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" ~ мор. задрайка;
a dog's life собачья жизнь;
let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости;
= не тронь лихо, пока спит тихо listening ~ сторожевая собака ~ разг. парень (переводится по контексту) ;
gay (или jolly) dog весельчак;
lucky dog счастливец;
lazy dog лентяй;
dirty dog дрянь-человек;
"свинья" to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью spotty ~ вареный пудинг с коринкой there is life in the old ~ yet = есть еще порох в пороховницах;
dogs of war ужасы войны, спутники войны to put on ~ разг. важничать;
держать себя высокомерно;
to throw to the dogs выбросить за негодностью top ~ собака, победившая в драке top ~ хозяин положения;
господствующая или победившая сторона under ~ подчиняющаяся или побежденная сторона under ~ собака, побежденная в драке under ~ человек, которому не повезло в жизни, неудачник yellow ~ амер. подлый человек, трус;
презренная личность -
15 soul
{soul}
1. душа, дух
to be the (life and) SOUL of душата съм на
upon my SOUL честна дума, кълна се
to sell one's SOUL for душа давам за
SOUL brother/sister събрат негър
SOUL mate другар по душа, любовник, любовница
SOUL music джазови разработки на негърски религиозни песни
to commend one's SOUL to God предавам богу дух, умирам
he cannot call his SOUL his own обърнал се e на роб, изцяло се e предал/подчинил
2. човек, личност
3. пренебр. човечец, душица
poor SOUL бедничкият, горкият
jolly old SOUL веселяк
not a SOUL must know абсолютно никой/жива душа не бива да знae
the ship sank with 300 SOULs параходът потъна с триста души на борда* * *{soul} n 1. душа, дух; to be the (life and) soul of душата съм на;* * *олицетворение; дух; душа;* * *1. he cannot call his soul his own обърнал се e на роб, изцяло се e предал/подчинил 2. jolly old soul веселяк 3. not a soul must know абсолютно никой/жива душа не бива да знae 4. poor soul бедничкият, горкият 5. soul brother/sister събрат негър 6. soul mate другар по душа, любовник, любовница 7. soul music джазови разработки на негърски религиозни песни 8. the ship sank with 300 souls параходът потъна с триста души на борда 9. to be the (life and) soul of душата съм на 10. to commend one's soul to god предавам богу дух, умирам 11. to sell one's soul for душа давам за 12. upon my soul честна дума, кълна се 13. душа, дух 14. пренебр. човечец, душица 15. човек, личност* * *soul [soul] n 1. душа, дух; to be the ( life and) \soul of да бъда душата на; (up)on my \soul кълна се! честна дума; to keep body and \soul together успявам да живея (преживявам); to bare o.'s \soul изливам душата си (to пред); to possess o.'s \soul търпя, въздържам се, владея се; he cannot call his \soul his own превърнал се е в роб; with all o.'s \soul с цялата си душа, с цялото си сърце; 2. човек, личност; there is a good \soul хайде, бъди добър; jolly old \soul веселяк; not a \soul must know абсолютно никой не трябва да знае; 3. въплъщение, олицетворение, образец; he is the \soul of honour той е самата чест; 4. американска негърска култура; \soul brother чернокож "брат"; \soul food традиционна негърска кухня; \soul music негърска музика, джаз. -
16 very
1. a усил. настоящий, истинный, подлинный, сущий2. a усил. полный, абсолютный; в высшей степени3. a усил. тот самый; тот же; именно тотthe very man I saw — тот самый человек, которого я видел
the very thing for the purpose — это именно то, что нужно
4. a усил. самый; предельныйa very little more — ещё; совсем немного; чуть-чуть
5. a усил. сам по себе; простойthe very thought — уже одна мысль; сама мысль
6. a усил. самый; даже; хотя бы; вплоть доI call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
7. a усил. арх. истинный8. adv усил. очень, весьма9. adv усил. после отрицаний в незначительной степени; отнюдь нет; довольноnot so very small — не такой уж маленький, довольно большой
he acted very angry — он сделал вид, что страшно рассердился
10. adv усил. в сочетании с прилагательным или наречием в превосходной степени самыйat 5, at the very latest — самое позднее в пять часов
11. adv усил. именно, точно, как разСинонимический ряд:1. authentic (adj.) authentic; blown-in-the-bottle; bona fide; genuine; indubitable; pukka; questionless; real; right; simon-pure; sure-enough; true; undoubted; undubitable; unquestionable; veritable2. awfully (adj.) awfully; exceedingly; exceptionally; extremely3. bare (adj.) bare; mere4. exactly (adj.) exactly; precisely; specifically5. excessively (adj.) excessively; inordinately; unduly6. genuinely (adj.) genuinely; really; truly7. perfect (adj.) ideal; model; perfect8. same (adj.) exact; identical; precise; same; selfsame9. actually (other) actually; de facto; factually; genuinely; literally; really; truly; veritably10. awful (other) awful; considerably; enormously; especially; exceedingly; exceptionally; extra; extraordinarily; extremely; highly; immensely; jolly; mighty; particularly; quite; rather; remarkably; specially; too; tremendously11. awfully (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; hugely; insatiably; mightily; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; right; snapping; so; spanking; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly12. greatly (other) badly; direly; greatly; intensely; seriously; severelyАнтонимический ряд:approximately; somewhat -
17 good
1. n добро, благо2. n пользаto do good — быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого толку не будет
he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит
to good purpose — с большим успехом; с большой пользой
3. n добрые людиfor good — навсегда, окончательно
4. a хорошийgood breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры
in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!
good points — хорошие стати, хороший экстерьер
to have a good time — хорошо провести время, здорово повеселиться
5. a приятный, хороший6. a выгодный; удобный7. a имеющий хорошую репутацию; хорошийit is rather good than bad — это скорее хороший, чем плохой
8. a высокий, важныйpeople of a good position — люди, занимающие высокое положение
none so good — вовсе не хороший, неважный
9. a полезныйmedicine good for a headache — лекарство, хорошо помогающее от головной боли
he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
10. a годныйbe good money — выгодный; выгодно помещенные деньги
11. a умелый, искусный, хорошийto be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать
12. a подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующийa good man for the work — человек, подходящий для данной работы
a good light for reading — свет, удобный для чтения
to take a good aim — метко стрелять, точно попадать в цель
13. a добрый, доброжелательныйGood Hope — — мыс Доброй Надежды
14. a благоприятный, положительный15. a добродетельный; чистый16. a воспитанный, послушный17. a милый, любезный, добрыйbe good enough to … — будьте так любезны …
with a good grace — охотно, любезно
good tidings — хорошие новости, добрые вести
18. a свежий, неиспорченный; доброкачественный19. a настоящий, неподдельный20. a надёжный; кредитоспособный21. a здоровый, хорошийin good fix — в порядке, в хорошем состоянии
22. a способный, в состоянии23. a действительный; действующийgood till month order — приказ, действующий в течение месяца
good this month order — приказ, действующий в течение месяца
good till week order — приказ, действующий в течение недели
24. a основательный; оправданный; справедливый; законный25. a достаточный; обильный, изрядныйa good deal — много, значительное количество
to come in a good third — занять почётное третье добрый, милый
a good bit — изрядно, много
26. a эмоц. -усил. сильный, большой, крепкий; как следуетgood many — многие; большое количество
27. a хорошоthe Good Book — библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! — чёрт возьми!; ну и ну!
good old John ! — браво, Джон !
good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!
the good people — эльфы, феи
as good as — почти; всё равно что
he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat — очень хорошо, подходяще
as good as a play — очень интересно, забавно
his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to … — намереваться, собираться
Синонимический ряд:1. admirable (adj.) admirable; capital; exceptional; precious; satisfactory; valuable2. advantageous (adj.) advantageous; auspicious; benefic; beneficial; benignant; brave; favoring; favourable; fortunate; gainful; helpful; lucrative; moneymaking; paying; profitable; promising; propitious; remunerative; serviceable; toward; useful; well-paying; worthwhile3. appropriate (adj.) appropriate; befitting; convenient; expedient; fit; fitting; meet; proper; suitable; tailor-made; useful4. big (adj.) altruistic; benevolent; benign; big; charitable; chivalrous; eleemosynary; humane; humanitarian; kind-hearted; philanthropic5. blameless (adj.) blameless; exemplary; guiltless; inculpable; innocent; irreprehensible; irreproachable; lily-white; moral; righteous; unblamable; upright; virtuous6. choice (adj.) choice; excellent; quality; superior7. clever (adj.) clever; scintillating; smart; sprightly8. commendable (adj.) commendable; favorable; flattering9. conscientious (adj.) conscientious; dependable10. considerable (adj.) considerable; great; immeasurable; large; sensible; sizable11. considerate (adj.) considerate; generous12. decent (adj.) acceptable; adequate; all of; all right; ample; common; decent; full; right; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable13. delicious (adj.) delicious; flavorful; tasty14. genial (adj.) agreeable; cheering; enjoyable; genial; satisfying15. healthful (adj.) healthful; hygienic; salubrious; salutary; salutiferous; wholesome16. healthy (adj.) healthy; sound; vigorous17. honest (adj.) honest; just; pure18. honorable (adj.) honorable; noble; respectable19. kind (adj.) beneficent; friendly; kind; kindly; obliging; well-disposed20. obedient (adj.) decorous; dutiful; heedful; obedient; tractable; well-behaved21. pleasant (adj.) congenial; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; welcome22. real (adj.) authentic; genuine; original; real; true; undoubted; unquestionable; valid23. reliable (adj.) loyal; reliable; trustworthy24. safe (adj.) safe; solid; stable25. skillful (adj.) able; adept; adroit; au fait; capable; competent; dexterous; efficient; pretty; proficient; qualified; skilful; skilled; skillful; wicked; workmanlike; workmanly26. well-founded (adj.) cogent; justified; well-founded; well-grounded27. whole (adj.) complete; entire; flawless; intact; perfect; round; unbroken; undamaged; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; whole28. worthy (adj.) deserving; fair; honourable; immaculate; unblemished; unsullied; worthy29. advantage (noun) advantage; asset; benediction; benefit; blessing; boon; gain; godsend; interest; profit; prosperity; usefulness; utility; weal; welfare; well-being; worth30. kindness (noun) excellence; kindness; merit; righteousness31. right (noun) right; straight32. virtue (noun) goodness; morality; probity; purity; rectitude; rightness; uprightness; virtue; virtuousnessАнтонимический ряд:abominable; bad; base; bland; calamity; contemptible; corrupt; counterfeit; curse; debased; defective; depraved; detestable; detriment; disadvantage; disagreeable; disgraceful; fickle; harm; ill; improper; incompetent; inferior; irresponsible; naughty; notorious; uncomplimentary; unstable -
18 sight
A n1 ( faculty) vue f ; to have good/poor sight avoir une bonne/mauvaise vue ; her sight is failing elle perd la vue ;2 ( act of seeing) vue f ; at first sight à première vue ; at the sight of à la vue de [blood, uniform, luxury, injustice] ; at the sight of her en la voyant ; she felt misgivings at the sight en voyant cela, elle fut saisie d'un doute ; this was my first sight of c'était la première fois que je voyais ; to have sight of Jur voir [correspondence, will, document] ; to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch ; to lose sight of sb/sth lit, fig perdre qn/qch de vue ; we mustn't lose sight of the fact that fig nous ne devons pas perdre de vue que ; to know sb by sight connaître qn de vue ; to shoot sb on sight tirer à vue sur qn ; I took a dislike to him on sight je l'ai détesté dès que je l'ai vu ; I can't stand the sight of him! je ne peux pas le voir (en peinture)! ;3 ( range of vision) to be in sight [town, land, border] être en vue ; [peace, victory, freedom, new era] être proche ; the end/our goal is in sight! on approche de la fin/du but! ; there's no solution in sight on n'a pas encore trouvé de solution ; the war goes on with no end in sight la guerre continue sans aucun espoir de paix ; there wasn't a soldier/boat in sight il n'y avait pas un soldat/bateau en vue ; in the sight of God sout devant Dieu ; to come into sight apparaître ; to be out of sight ( hidden) être caché ; ( having moved) ne plus être visible ; to do sth out of sight of faire qch sans être vu par [observer, guard] ; to keep ou stay out of sight rester caché ; to keep sb/sth out of sight cacher qn/qch ; don't let her out of your sight! ne la quitte pas des yeux! ;4 ( thing seen) spectacle m ; a familiar/sorry sight un spectacle familier/triste ; a sight to behold un spectacle à voir ; it was not a pretty sight! iron ce n'était pas beau à voir! ;5 ( a shock to see) ( place) porcherie f ; ( person) you're a sight! tu n'es pas présentable! ; I look such a sight je ne suis pas présentable ; she looked a sight in that hat elle avait une de ces allures avec ce chapeau.1 ( places worth seeing) attractions fpl touristiques (of de) ; to see the sights visiter ; to show sb the sights faire visiter à qn ; the sights and sounds of a place l'ambiance d'un lieu ;2 (on rifle, telescope) viseur m ;3 fig to have sth in one's sights avoir qch dans la mire ; to have sb in one's sights avoir qn dans le collimateur ○ ; to set one's sights on sth viser qch ; to set one's sights too high viser trop haut ; to raise/lower one's sights viser plus haut/plus bas ; to have one's sights firmly fixed on sth se fixer qch pour but.C vtr apercevoir [land, plane, ship, rare bird] ; to sight a gun ( aiming) viser ; ( adjusting) régler le viseur de son fusil.
См. также в других словарях:
Jolly Roger — The Jolly Roger is the name given to any of various flags flown to identify a ship s crew as pirates. [Oxford English Dictionary, Second Edition 1989, under Roger, n.2.4 records the first usage as: 1785 GROSE Dict. Vulgar T. s.v. Roger, Jolly… … Wikipedia
The Flemings of Torbay — is a popular Newfoundland folk song. It was written by Johnny Burke (1851 1930), a popular St. John s balladeer.Lyrics:The thrilling news we heard last week:is in our memories yet,:Two fishermen from Newfoundland:saved from the jaws of death;:Two … Wikipedia
The First Edition — Infobox musical artist Name = The First Edition Img capt = Promotional photo of The First Edition. Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = California Instrument = Genre = Rock, psychedelic rock, country rock, pop… … Wikipedia
The Famous Five (series) — This article is about the novels. For the first TV adaptation, see The Famous Five (1970s TV series). The Famous Five … Wikipedia
The Fat Controller — Sir Topham Hatt (Fat Controller) Thomas and Friends character Sir Topham Hatt ( The Fat Controller ), as portrayed in the TV Series Thomas and Friends, here in static model form (1984–2008, i.e. before CGI ) … Wikipedia
The Toy That Saved Christmas — Infobox Film name = The Toy that Saved Christmas caption = DVD cover writer = Phil Vischer director = Phil Vischer, Chris Olsen producer = Phil Vischer, Chris Olsen distributor = Big Idea Productions Lyrick Studios (2000 to 2003) Sony Wonder… … Wikipedia
The Forsyte Saga — Author(s) John Galsworthy Genre(s) … Wikipedia
The Da Vinci Code (film) — The Da Vinci Code Theatrical poster Directed by Ron Howard Produced by … Wikipedia
The Westing Game — The 1992 P … Wikipedia
The Twelve Days of Christmas (song) — The Twelve Days of Christmas Roud #68 Music by Traditional with additions by Frederic Austin Published c. 1780 Language English; may be French in origin Form Cumulative song The Twelve Days of Christmas is an English Christmas carol that… … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia